| 1 | alice | 4:04 | ||
| 2 | emporte-moi | 4:04 |
This text is not available in your chosen language, we are displaying it in its original language.
gefällt mir gut. Auch wenn die Stimme mir ein wenig zu schwülst und zu dick ist vom Klang, ist das doch sehr schön zu hören
U.A. dein Song "Alice" hat uns sofort begeistert!
Lieben Gruß,
Dianvo
C'est difficile à expliquer.
Ca pourrait être bon mais, ....
Un peu kitsch, sympa, voix agréable (mais ...), mélodie plutôt cool et tout ensemble ça sonne bizard.
En résumé j'ai l'impression qu'ils se font tous chier, ça manque de vie et les arrangements sont un peu trop léger
Y manque quelque chose, ça pourrait être beaucoup mieux, plus originale, plus en place (manque de répette ou de concertation ?).
Bref cet album pourrait être beaucoup mieux, les ingrédients sont là mais pas très bien exploité.
Bon, pour commencer j'aime pas énormément ce genre de chansons. « Alice » en particulier se présente comme une chanson romantique en italien, ce qui m'inspire habituellement une très forte méfiance. Sauf que voilà, « Alice » a vraiment quelque chose d'original, ou plutôt de particulier. Ça vient peut-être de la voix et de l'interprétation. Enfin bref, je l'aime beaucoup.
Maintenant, le même chanteur, mais en français. Et là, tout à coup, j'ai du mal. Ce style de chant que j'aime beaucoup dans une langue étrangère, j'ai beaucoup de mal à l'apprécier en français, langue pour laquelle je préfère des choses plus simples, moins maniérées. Donc, « emporte moi » ne passe pas.
Ce n'est pas la première fois que je me fais cette réflexion. En anglais, j'aime beaucoup des artistes comme Paula Cole (ses chansons un peu destroy), PJ Harvey ou Tom Waits... mais je pense que le même style d'interprétation en français, ça ne passerait pas non plus. Ce qui me rappelle une phrase d'une prof que j'ai eu en fac d'anglais, qui disait que lorsqu'on parle une langue étrangère, on se compose une personnage : c'est du théâtre, en quelque sorte. On peut se permettre des choses qu'on ne se permet pas dans sa langue maternelle, car on se retrouve dans un environnement non balisé, qui ne nous est pas vraiment familier : la marge de manoeuvre est donc plus grande.
Sur le théâtre italien, le style de RUN semble tout à fait à sa place. Dans la conversation de tous les jours, française, la grandiloquence peut sembler "surjouée" (pour moi, bien sûr ; je ne généralise pas !)
Une chanson sur deux, 5 sur 10. CQFD.

| Genre | ballades rock | ||||||||||||||
| Release | September 20, 2005 | ||||||||||||||
| |||||||||||||||
Copy and paste this HTML code onto your blog :








