This text is not available in your chosen language, we are displaying it in its original language.
Com los mens poems sen pas de los mei beths, vòli har re.viure cançons tradicionalas de Gasconha, Lengadòc o Provença, re.metre en musica ovras de trobadors o traduire en occitan "tubes" inglesas o francesas que m'agradan.
Segur, se un jorn trobi qu'un de mens escrichs es mens mau que los autres, pòdirai lo metre en musica tamben.
Parce que mes pouêmes ne sont pas des meilleurs, je veux faire revivre des cansous traditionnelles de Gascougne, Lénguedoc ou Prouvenço, remettre en musique des oubres de troubadours ou traduire en occitan des tubes anglais ou français qui me plaisent.
Bien sur, si un jour je trouve qu'un de mes écrits est moins mauvais que les autres, je pourrai le comettre en musique également.