PAN WOW - I just saw - love it - love it! It speaks volumes

Don't know how to make this suitable for folks who don't speak English other than to split it in separate pages...
Don't know how to make this suitable for folks who don't speak English other than to split it in separate pages
didn´t i write some suggestions?Yes, and I have no different ones...
shouldn´t we ask amelie first for permission, when we publish an _private_ message?amelie posted here answer publicly in this thread -- or is there a PM you want to publish...then of course one must ask...
Pan/hj: german translation?Yes, where shall I post it? PM to you?
amelie posted here answer publicly in this thread -- or is there a PM you want to publish...then of course one must ask...
Add your feelings about what Jamendo means to you
share for underachieving album
we need to get other people other languages heavily involved too
...it's the Spanish sun, probably 
We have Spanish translators, do we

What can I do more to save Jamendo
The hispanic community is very, very disappointed about the behaviour of the Jamendo staff. Pantera told me quite clearly, that they won't support Jamendo,
I think we should inspire people to post their thoughts, feelings, stories and favorite albums to our savejamendo-page. So people won't read only about problems but about the creative and social aspects of Jamendo. That would accompany our petition very well.that should go first and foremost. At the same time people need to plaster their thoughts everywhere so just a few extra offerings are here. . . I have been putting the link to savejamendo.wordpress all over the place on the forums and have been tempted to add them to reviews and comments but have not gone there as of yet.
so I will take a look at the layout
... means we have to add the translations within every article... will blow them up...

They don't seem to understandIt's all the Spanish sun