Paul Glot - Soul Simplicity
Soul Simplicity

por Paul Glot 

 

piano música docta meditative christian hymne

 

8 pistas

23:16
 
 
 

Detalle

de Este texto no está disponible aún en tu idioma. Por eso lo estás viendo en su versión original.

Soul Simplicity

 

In diesem Album wurden amerikanische und russische „Gospel Hymns“ in der Manier klassischer Improvisationskunst eingespielt. Die amerikanischen Hymnen wurden ins Russische (siehe russische Transkription der Titel  in eckigen Klammern) und einige auch ins Deutsche übersetzt. Während die christlichen Hymnen immer auf dem gepredigten Wort im Lied fußten, versucht dieses Album gänzlich ohne Worte des Heils auszukommen, vielmehr soll die Musik einen im Herzen rühren. Einzelne Liedstrophen wurden daher im Stile der Variation gestaltet und sind nicht für das Singen vorgesehen. Wenn es denn aber jemanden rührt, so dass er singen möchte, dann kann er es vom ganzen Herzen tun.

 „Soul Simplicity“ soll auf die innere Einfachheit der Seele eines Menschen hindeuten, so wie Jesus einstmals gelehrt hatte: „Wahrlich, ich sage euch, wenn ihr nicht umkehret und werdet wie die Kinder, so werdet ihr nicht in das Himmelreich kommen! (Mt 18,3).“ Es gilt also, „einfach“ reinhören und genießen.

 

Track 1

Lord, Be With Us, We Need Thee [Gospod'! Prebud' Ty S Nami]

Music by Ernst H. Gebhardt (1832 - 1899)

English translation by Rev. Peter Kovalchuk

 

Track 2

Sing Them Over Again To Me [Brat, Napomni Mne Op'at']

(Wonderful words of life)

Words and music by Philip P. Bliss (1838 -1876)

 

Track 3

Nearer, My God, To Thee [Blizhe, Gospod', K Tebe]

Words by Sarah F. Adams (1805 -1848)

Music by Lowell Mason (1792 - 1872)

 

Track 4

Teach Me, Lord, How to Pray [Nauchi Men'a, Bozhe, Molit's'a]

Russian words by P. I. Rogosin

Transl. from Russian by George Boltniew

 

Track 5

O Nash Otec Na Nebesah [Our Father, Which Art In Heaven]

The composer is unknown

 

Track 6

Ne V Slovah Molitvennyh Rechej

Russian words, 1st verse is unknown,

2nd and 3rd verse by N. G. Volkoslavskaja

 

Track 7

Ty Znayesh', Bozhe, Moyo Zhelan'e

Ukrainian melody

 

Track 8

Oh! Do Not Let The Word Depart [O, Bozh'ih Slov Ne Propuskaj]

(Why not tonight?)

Words by Elizabeth H. Reed

The composer is unknown

 

Oh! do not let the Word depart,
And close thine eyes against the light;
Poor sinner, harden not thy heart;

Thou would’st be saved – why not tonight?

 

Chorus: Tomorrow’s sun may never rise,
To bless thy long deluded sight;
This is the time! Oh, then be wise!
Thou would’st be saved – why not tonight?

 

 

 



Reseñas de Soul Simplicity

Ordenar por
 
 
31/01/12

hermoso Gracias por Compartir reciban las bendiciones de Dios y su hijo Amado Jesucristo



04/10/10

Hola cielo.. Pues tal cual te dije.. He echo un video casero en youtube, con tu música.. Aquí te dejo el enlace por si quieres mirarlo.. Espero que te resulte grato.. Un cálido y afectuoso saludo desde España&Barcelona.. Y te reitero mil millones de gracias por tan increíbles melodías.. ;) Muak!

http://www.youtube.com/watch?v=3DiH-3BFUV4

 

Información sobre el álbum

DEU
Tipo Classical Piano
Estreno 05 de junio de 2009
Publicado el 11 de marzo de 2009
Escuchas 30886 Descargas 2764
Favoritos 51 Listas de reproducción 37    
Reseñas 12 Puntuación media 9.4/10

Este widget en tu blog


Copia este código HTML y pégalo en tu blog :



Tus derechos sobre este álbum

(cc)
Puedes copiar, distribuir, promocionar y tocar este álbum siempre y cuando tú:
 
  • Menciones el nombre del artista
  • No uses este álbum para propósitos comerciales
  • Distribuyas todas las obras derivadas de este álbun bajo la misma licencia que este.
Es posible beneficiar de otros derechos que esta licencia, con jamendo pro.
Jamendo Pro

Incluído en las listas

 
EscucharEscuchar
75 pistas
EscucharEscuchar
38 pistas
EscucharEscuchar
52 pistas
EscucharEscuchar
21 pistas
EscucharEscuchar
134 pistas