
WORLD MUSIC
ESPAÑOL
En Babel sin Fronteras 2010 In this World, cada uno de los que participamos, hemos puesto un poco de nuestro corazón, para lograr el mejor de los resultados e intentando reflejar nuestra visión del mundo, esa es la misión del artista. Este mundo que en ocasiones vemos cómo lo vamos destrozando sin detenernos a pensar en el legado que les vamos a dejar a las generaciones venideras.
Tal vez nuestro ideal es romper con cualquier barrera que nos separa, Unir y compartir puede resultar una utopìa… pero los ideales estàn para luchar por ellos. ese es nuestro camino. No hablamos de hermandades, ni benevolencias que al final resultan falsas. No podemos cruzar los brazos ante la abrumadora belleza del mundo y de nuestra historia y a la vez tan terriblemente compleja.
In this World es un recordatorio de que aùn estamos aquì y que aùn nos falta mucho por hacer de este mundo algo mejor… tan pequeños e indefensos tan pequeños como un grano de arena. No podemos dejar pasar la oportunidad de estar vivos y poner nuestro pequeño grano de arena para construir la playa en la que alguna vez nos reuniremos todos juntos a observar la profundidad y grandeza del mar que somos todos los seres humanos.
Partecipantes
Enzo Carlino (Italia) GROK (España) OPRACHINA (Italia) Marylo (España) Mike Radice (Estados Unidos) Otoshi (Bèlgica) Murmullo de Cucarachas (España) Rafael Zacher (España) Paco Santiago (España) Pierre-Marie Coedes (Francia) Paolo Pavan (Italia) Pasqualino Ubaldini (Italia) Tonio Zipa (Alemania) Walter Mazzaccaro (Italia) Zero Project (Grecia) Zino (Japòn) Renich (México) Nuno Lupi (Portugal) Tracing Arcs (Inglaterra) Adam Castillo (Polinesia Frances) Roberto Daglio (Italia) Jorgestrada (México)
Gracias a la gente de UNESCO MEXICO, especialmente a Josè Miguel Alvarez por su apoyo.
Gracias a Jerzy Wykowski de FOTART y a sus artistas
Gracias a Thierry D`helia por las traducciones
ENGLISH
In Babel sin Fronteras 2010 “In this World” each of us have put a bit of our heart, to obtain the best results and trying to reflect our world view, that is the mission of the artist. This world that sometimes we'll see how tearing without stopping to think about the legacy we're going to leave future generations.
Maybe our ideal one is to break any barrier that separates us, To join and to share can be a utopic … but the ideal are fight for they this is our way. We don`t speak about fraternity, nor benevolences that ultimately turns falses. We cannot cross our arms in front of beauty of the world and of our history and simultaneously so terribly complex.
In this World is a follow-up of which even we are here and which even we lack much for doing of this world something better … so small and defenseless as a grain of sand. We cannot stop spend the opportunity to be alive and to put our small grain of sand to construct the beach in which at some day we will join us and to observe all together the depth and greatness of the sea that we are all the human beings.
Daniela Vivarelli Jorge Estrada Fernando Lòpez Angulo
Thanks to the people of UNESCO MEXICO Jòsè Miguel Alvarez for his support
Thanks to Jerzy Wykowski from Fotart and her artists
Thanks to Thierry D`helia for traductions
Constancia de partecipacion a la Conferencia Mundial de la Juventud 2010 del UNESCO
