Lena Selyanina - Oi Da Ne Vecher (single) | Jamendo Music - Free music downloads
Oi Da Ne Vecher (single) Jamendo Music album cover

Oi Da Ne Vecher (single)

  • Остается 250 символов

    • MUSICALIA avatar
      @ написал(-а)

      Por la dinámica musical, la precisión de la voz, por ese aire totalmente ruso, melancólico y evocador...por todo, este trabajo es IMPRESIONANTE.Felicitaciones.

    • orangeupurple avatar
      @ написал(-а)

      I found this song to be densely packed with emotion . . . and drama. There was a sorrow that was expressed clearly. . .. through the vocals and the presentation of the music . . . there were many wonderful aspects of this creative piece . . . But most of all I thought of it like a big puffy cloud in the horizon . . . embroidering a celestial blue sky . . . something so tender and ephemeral as to be special and beautiful . . and catches my spirit and carries it up . . . - M^^W - Posted: http://orangeupurple.blogspot.com/2011/03/standing-against-bullies.html

    • marac avatar
      @ написал(-а)

      I'm stunned. This is so bad that I don't know where to start... The song is so beautiful and touching that such dull interpretation feels almost like a crime against humanity. Firstly – the singing. Completely devoid of passion, lacking the dynamics – so terribly necessary in this song. Speaking of terribleness: the way the vocal line is divided between several voices and then mixed together – just lousy. No creativity, no reason, no added value. Where are these vast Ukrainian plains, where's this feeling of longing, where's the needed space? Everything is so flat and claustrophobic like it was recorded in a bucket full of water. The vocals are completely overwhelmed by music, what could be probably bearable, if it was of good quality. But it is even worse than singing. Horrendous drums deliver a final blow to already seriously injured recording. Not only they are low quality electronic samples, stinking of plastic - as unsuitable in an atmospheric folk song as it is virtually possible – but what worse, they are too loud and distinct. Each beat of a hi-hat is like a nail hammered into the heart of this beautiful melody. So out-of-place, killing all the atmosphere. The end result is primitive plastic electronica with some folk wailing in the background. Shame. Real shame. Having said that I must add that two elements are really good: firstly, vocals themselves (not to be confused with interpretation) – the vocalist is talented; if only she learned how to express the feelings. Secondly, piano is very good – well played and no ugly plastic sound here. Unfortunately, it wasn't enough to save the song. A final note: I was pondering over the enthusiastic reviews and ratings this monstrosity received to this date. The most probable explanation is that for the Western ear the Russian folklore is so exotic and the melodies so touching and haunting, that the beautiful tune by itself is enough to play with their emotions. They are so moved by the melody that they don't notice the flaws of interpretation or don't recognize them as such. Therefore, I would like to ask anyone preparing to rate this piece with more than 6/10, to check out the two below songs: http://www.youtube.com/watch?v=IyvrysKDqxM http://www.youtube.com/watch?v=cyadcxoO2q0 If you still feel like rating it with 10/10 after hearing them, please go ahead. The first one is another version of the subject song. It is not perfect, but still hundred times better. I'd give it about 7.5/10. Unfortunately, I didn't find any version deserving 10/10 rating, so the second song is “Zoriuszka” from the great folk band Werchowyna. This is how Eastern Slavic folk can be played, my friends... And I dare you not to shed a tear...

    • favorigreg avatar
      @ написал(-а)

      émouvant et tellement prenant... merci

    • solarain avatar
      @ написал(-а)

      Lena, I listened to this many times in a row, for almost 2 hours. I don't understand a word but it's beautiful and makes me cry. Can you please write out the lyrics in Russian with this type of characters? I found this English translation (is it correct?): Oh, it's not evening, it's not evening I can barely sleep I can barely sleep Oh, in my dreams I see And in my dreams I see A black horse under me Playing tricks Making jokes before me Oh, evil winds flew Yes, from the eastern side, And they took away my black hat From my stormy head And they took away my black hat from my stormy head. But our brave captain was very clever He guessed the meaning of my dream He said: soon will disappear your stormy head